Abstract - Combining Digital Fragments of Medieval Manuscripts for Creating Scribal Profiles
Bristol Conference, 16 September 2021 Niccolò N. Cappelletto, Estelle Guéville and David J. Wrisley
Keywords: Handwritten Text Recognition (HTR); medieval Latin Bibles; Paris Bibles; pasts of digitization; digital humanities; fragmentology
Abstract
We do not typically think about past eras of digitization as the agent of manuscript fragmentation. We also don’t think of digitizers as physically breaking manuscripts, dispersing them in the world, but rather as creators of “digital fragments” (Burrows, 2017).
Yet, database initiatives have indeed collected digital images of manuscripts in various states of fragmentation. Some of these initiatives include the database for illuminations “Mandragore” by the Bibliothèque nationale de France ; the French Virtual Library of Medieval Manuscripts “BVMM”; the collection of manuscripts “Digital Scriptorium” in the United States ; the online database of the “Index of Medieval Art” at Princeton University in the US ; and the Dutch digital repository of manuscripts “Middeleeuwse Verluchte Handschriften”.
This phenomenon of digital fragmentation is most likely one related to pragmatic, infrastructural issues in early stages of digitization, an era which has been called the “digital past” (Salmi, 2021). During this moment of the early twentieth century specific pages of manuscripts were deemed interesting enough on account of illumination, color or other outstanding aspects to justify the costs and labor of imaging (Mouren, 2012). To be fair, many libraries of the world have also digitized full manuscripts and made them available for wider audiences, but at a global scale, there are many inequalities.
The Paris Bible Project uses these fragmentary pasts of digitization to its advantage. Seeking to understand the production and diffusion of medieval Latin Bibles in Europe, we have turned to handwritten text recognition (HTR) technologies using machine learning for automatic transcription. “Paris” Bibles are known for their supposed uniformity, but in our research, we have identified numerous ways in which such documents are full of variance (word order, interpolations, orthography, abbreviations, etc) (Guéville and Wrisley, 2020). The end goal of our project is to use this evidence from digital manuscript fragments to identify patterns in order to create profiles for scribes from particular places and times, imputing provenance based on evidence from transcription.
Gaining access to the thousands of “Paris” Bibles in global collections is unlikely in the near future, but we are using dozens of full- or partial-page fragments of New and Old Testament books from this tradition to create “fake,” composite manuscripts for fine tuning our methodology. In turn, our project has both an impact on the understanding of physical fragments of the Paris Bible and codices where localization and metadata are lacking, but also has the potential for larger computational codicology that supports the larger project of fragmentology (Davis, 2018; Flüeler, and Duba, 2018) for the lost book.
For any inquiries, suggestions, requests, the team can be reached at parisbible@gmail.com
Niccolò N. Cappelletto, Estelle Guéville and David Joseph Wrisley
Further readings and presentations:
- Burrows, Toby. (2017). ‘Medieval Manuscripts and their (digital) afterlives’ in The Routledge Research Companion to Digital Medieval Literature, eds. by Jennifer E. Boyle, and Helen J. Burgess, United Kingdom: Taylor & Francis Group, pp. 158-166.
- Davis, Lisa Fagin, ‘Fragmentarium: A Model for Digital Fragmentology’. (25/02/2018). Manuscript Road Trip.
- Denoël, Charlotte. (2012). ‘La Numérisation des manuscrits médiévaux à la Bibliothèque nationale de France : programmes et état des pratiques’, in L’historien face au manuscrit : Du parchemin à la bibliothèque numérique. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.
- Guéville, Estelle, and Wrisley, David Joseph. (2020). Rethinking the Abbreviation. Dark Archives 20/20.
- Guéville, Estelle, and Wrisley, David Joseph. Paris Bible Project.
- Flüeler, Christoph, and Duba, William. (2018). ‘Editorial: Fragments and Fragmentology’ in Fragmentology, A Journal for the Study of Medieval Manuscript Fragments, Vol. 1, pp. 1-5.
- Fragments and Fragmentology in the Twenty-First Century: A Webinar with Lisa Fagin Davis, Stanford University Libraries, 23 April 2020.
- Mouren, Raphaële. (2012) ‘Les manuscrits médiévaux dans les bibliothèques numériques en France’ in L’historien face au manuscrit : Du parchemin à la bibliothèque numérique. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.
- Ruzzier, Chiara (2010). Entre universités et ordres mendiants. La Miniaturisation de la Bible au XIIIe siècle. PhD Thesis. Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, Paris.
- Salmi, Hannu. (2021). What is digital history? Cambridge, UK: Polity Press.
- Shailor, Barbara A. (2003). ‘Otto Ege: His Manuscript Fragment Collection and the Opportunities Presented by Electronic Technology’ in The Journal of the Rutgers University Libraries, 60(1).
You can also consult the bibliography of the project on Zotero.
Suggested citation
Cappelletto, Niccolò Acram, Guéville, Estelle, and Wrisley, David Joseph. (16 September 2021). Abstract - Combining Digital Fragments of Medieval Manuscripts for Creating Scribal Profiles. Paris Bible Project. https://doi.org/10.5281/zenodo.8040632
This post is published with a CC BY-SA-NC 4.0 International license.